Laten we samenwerken!
Tolken
Tolken houdt in het vertalen van gesproken taal. Dit kan worden gedaan vanuit een cabine naast een conferentieruimte, direct in een vergaderruimte, of in verschillende meertalige situaties (zoals diplomatieke en zakelijke bijeenkomsten).
Als conferentietolk werk ik van Engels en Spaans naar Frans (mijn moedertaal).
Ik ben van plan om binnenkort Nederlands toe te voegen aan mijn werktaal voor conferentietolken.
Vertaling
Vertalen daarentegen gebeurt schriftelijk. Zowel vertalen als tolken vereist meer dan alleen goede taalvaardigheid - het zijn beroepen die gespecialiseerde kennis en vaardigheden vereisen.
Als vertaler werk ik voornamelijk vanuit het Nederlands, maar ook vanuit het Engels, Spaans en Haïtiaans Creools naar het Frans.
Ik vertaal ook vanuit het Frans, Spaans en Engels naar Creools.
Vertalen gaat ook met lokalisatie, d.w.z. de omzetting van referenties en realiteiten die specifiek zijn voor één cultuur naar de doeltaal.
Proeflezen en tekstherziening
Ik bied ook proefleesservices aan voor teksten in het Frans, waarbij ik de coherentie, nauwkeurigheid, helderheid en stijl verbeter.
Indien nodig kan ik verder gaan en uw Franse teksten herstructureren, de stijl en verwijzingen verfijnen voor het beoogde publiek, of ze zelfs volledig herschrijven. Deze uitgebreide service staat bekend als tekstherziening.
Mijn doel is om ervoor te zorgen dat uw communicatie aan uw verwachtingen voldoet!
Wie ben ik?
Hallo, ik ben Marie-Lou Nazaire. Ik ben zelfstandig conferentietolk en vertaalster gevestigd in Brussel.
Ik werk samen met internationale bedrijven, overheidsinstanties, onderzoekscentra, en
pleitbezorgers om hun boodschap over taalgrenzen heen te brengen. Ik vertaal en reviseer nauwkeurig hun technische, wetenschappelijke, en commerciële documenten. Daarnaast verzorg ik tolkdiensten voor vergaderingen, webinars, en conferenties.
Frans is mijn moedertaal en ik beheers met gemak Nederlands, Engels, Spaans en Haïtiaans Creools. Mijn favoriete onderwerpen lopen uiteen van geopolitiek en landbouw tot neurowetenschappen, energie, innovatieve technologieën en mensenrechten.
Met een passie voor talen en altijd op zoek naar nieuwe uitdagingen, ben ik ervan overtuigd dat mijn energie en expertise essentieel zijn voor het bevorderen van uw werk, het verdedigen van uw overtuigingen en het ontwikkelen van uw projecten. Kortom, mijn werk voegt waarde toe aan uw communicatie!
Doen wat je leuk vindt, maakt het gemakkelijker om het goed te doen. Ik hou niet alleen van talen, maar ook van het voortdurende leerproces en het gevoel van nut dat mijn werk als taalkundige met zich meebrengt. Daarom zijn tolken en vertalen echt mijn ding.
Vraag een prijsopgave aan.
(32) 0472.26.26.39 - [email protected]
Ze werken graag met mij.
(En ze raden mijn diensten sterk aan.)